みこた公園 - 例文たくさん、例文ながい、記事ながし!
narrow down/drill down “絞り込む”を英語で何というべきか?
›
仕事や研究室で、「 絞り込む 」って日本語をよく使うよね。 例えば、「 原因を絞り込む 」とか「 研究テーマを絞り込む 」なんて言いたい時がよくあるよね。 これを英語で言いたいときは、“ narrow down ”って単語を使えばいいんだけど、この他にも、“ dril...
conduct/perform “実施する”を英語で何というべきか?
›
日本語には“ ~を実施する ”って意味のたくさんの表現があるけど、英語にもたくさんあるよね。 例えば、“ ~を実行する ”とか、“ ~を行う ”なんて表現できるし、ただ単に“ ~をする ”って言うことだってできるわけなんだけど、英語でいうと、“ do ~ ”とか、“ ca...
houseplant/foliage plant “観葉植物”を英語で何というべきか?
›
「 観葉植物 」って単語を辞書で引くと、“ foliage plant ”って英語が出てくるんだけど、実はこれ、ぜんぜん意味が伝わらないんだ。 日本で「 観葉植物 」って言う時って、「 観賞用に室内で育てる鉢植えの植物全般 」のことを指す場合が多いけど、そういう場合は“ ...
be stuck in “足止めされる”を英語でなんと言うべきか?
›
渋滞とかで「 足止めを食う 」とか「 身動きがとれない 」と言う状況を説明するとき、“ stuck in ”とか“ stuck at ”って英語をよく見かけるんだ。 でも、この“ stuck in ”は「 物理的な場所 」に対してだけじゃなくていろんな場合に使えることを覚...
compromise “情報漏洩”を英語で何というべきか?
›
本来は本人しかアクセス出来ないはずの、秘密のプライベート写真が、インターネット上で盗まれて公開されるような事件とか、Lineのアカウントを乗っ取って、他人になりすましたりするような事件が最近おおいよね。 こういう時に“ compromise ”って英語が使われているのをよく...
factor/cause 要因、原因を英語で何というべきか?
›
“ factor ”と“ cause ”を日本語に訳す時って、両方とも「 原因 」って訳す場合が多いんだけど、英語の“ factor ”と“ cause ”はニュアンスがけっこう違ってるんだ。 ほんとうは、“ factor ”の場合は「 要因 」って訳のほうがピッタリなん...
英語のcompanionはコンパニオンとは意味が違うよ!
›
日本で「 コンパニオン 」って言うと、パーティーや宴会なんかで接待にあたる女性、特にちょっとセクシーな若い女の人を想像するよね。 でも、英語の“ companion ”は全然ちがってて、「 仲間 」とか「 連れ 」って意味なんだ。 自分からあえて“ companion ”...
forward/ahead “進める”を英語で何というべきか?
›
よく仕事で、「 計画を進める 」とか「 改善を推し進める 」なんて言いたいときあるよね。この「 ものごとを進める 」を表現するのに英語では“ forward ”か“ ahead ”をよく使うんだけど、同じ「 進める 」でもそのニュアンスはけっこう違ってるんだ。 今日は、この“...
popular と common の違いをちゃんと理解する!
›
英語で“ popular ”と“ common ”って単語あるよね。 この2つ単語は意味は違うし類義語でもないのに、なぜか僕ら日本人はごっちゃにしてしまいがちなんだ。
popular/famous “人気の”“有名な”を英語で何というべきか?
›
「 人気の 」とか「 有名な 」って英語で言いたいときは、 popular か famous が使えるんだけど、この2つの単語の意味はけっこう違っているんだ。 日本語で「 有名 」「 人気 」って言う時って、曖昧に使ってることがけっこう多いよね。
confirm/verify/check “確認する”を英語で何と言う?
›
「 確認する 」とか「 検証する 」って言いたい/書きたい時ってしょっちゅうあるよね。そんな場合によく使う confirm 、 verify 、 check の3つの単語の意味の違いと使いどころについて、今日は説明するよ。
indulge/spoil/pamper “甘やかす”を英語で何というべきか?
›
日本語の「甘やかす」って意味でよく見かける英語には、 spoil, indulge, pamper の3つがあるんだけど、これらの単語の意味は結構ちがってるんだ。 今日は、この3つの単語の使いどころと意味の違いを説明していくね。
deliberately/intentionally “故意に”を英語で何というべきか?
›
「 故意に 」とか「 わざと 」、「 意図的に 」なんて言いたいときよくあるよね。 そんな時には、 deliberately 、 intentionally 、もしくは、 on purpose を使うんだけど、これらの間には、やっぱり微妙な意味の違いがあるんだ。
dare/on purpose“あえて”“わざと”を英語で何というべきか?
›
「 あえて 」とか「 わざと 」と言いたい時は dare か on purpose と言う単語を使えばいいってことは辞書を引けば分かるんだけど、この2つの単語の意味は結構ちがってるんだ。 今日は、この2つの単語の意味の違いと、使いどころについて説明するね。
suddenly / abruptly “突然に”を英語で何というべきか?
›
「 突然に 」とか「 急に 」、はたまた「 不意に 」なんて英語で言いたいときは、 suddenly 、 unexpectedly 、 abruptly などの英語が使えるんだけど、その他にも all of a sudden とか all at once なんて表現も...
focus/concentrate “集中する”を英語で何というべきか?
›
「 的を絞る 」とか「 集中する 」、はたまた「 専念する 」、「 重点を置く 」なんて英語で言いたい時は focus か concentrate って単語を使うんだけど、この2つの英単語、微妙にニュアンスの違いがあって、使いどころもそれぞれにピッタリの場面があるんだ。 ...
submit/file “提出する”を英語でなんと言うべきか?
›
「 提出する 」とか「 応募する 」「 申告する 」「 投稿する 」を英語で何と言えばいいでしょう?そんな時は“ submit ”か“ file ”という単語を使うんだけど、微妙にニュアンスと使いどころが違うんだよね。 この2つの表現は仕事でもよく使うから、意味の違いを覚えと...
“ご無沙汰しております”を英語で何というべきか?
›
「久しぶり」「ご無沙汰しています」 と英語で言いたいときどう表現すべきでしょう。 "long time no see" って言ってますか? でもこの "long time no see" って英語圏の人たちにとっては違和感があるみたいな...
for example/for instance“例えば”を英語で何というべき?
›
「 例えば 」「 具体的に言うと 」って英語で言いたいときあるよね。 そういう時は「 for example 」か「 for instance 」を使うんだけど、微妙に意味が違うんだ。今日はこの2つの単語の意味の違いと、それぞれの使いどころついて説明するね。
英語の原文と和訳が読める学習に役立つ4つのサイト
›
こんにちは、みこたです。 英語を勉強していると、「 ネイティブはこの単語を実際にはどんな文脈で使ってるのかな? 」とか「 この表現はどんな場面で使うべきなのかな? 」なんて事を知りたいときあるよね。 今日は、そんな英語の勉強に役立つ4つのサイトを紹介するね。
situation/condition/state “状態”を英語で何というべきか?
›
「状況」や「状態」って訳の英語には、 situation 、 state 、 condition の3つの単語があるよね。でも、この3つの表現、微妙にニュアンスが違ってて、それぞれにピッタリの使いどころがあるんだ。
encourage/advise/push "背中を押す"を英語で何というべき?
›
「 背中を押す 」ってニュアンスの英語は、 encourage と advise 、 push の3つの単語をよく見かけるんだけど、それぞれ微妙に意味が違うんだ。 今日は、この3つの単語が実際にどういう場面で使われているか、インターネットの例文を参考に説明していくね...
attachment/attached "添付"を英語で何というべきか?
›
電子メールで「 添付ファイルを見て下さい 」とか、「 添付の資料を読んで下さい 」って書きたいとき、英語でなんと書けばいいかというと、 attachment 、 attached という単語を使うんだ。 今日は、この2つの単語の使い方の違いについて説明するね。
inquiry/question/query "問い合わせ"を英語で何というべきか?
›
仕事のメールやWEBサイトで inquiry という単語をよく見かけるよね。 意味は「問い合わせ」とか「質問」って意味なんだけど、 question 、 query って単語も同じような意味を持ってるんだ。今日は、これらの単語の意味の違いと使い分けを例文を交えて説明するよ...
英語の反意語、類義語やニュアンスの違いを調べるのに便利な3つのサイト
›
こんにちは、みこたです。 今日は、ちょっと趣向を変えて「英語の反意語、類義語やニュアンスの違いをどうやって調べるか?」について書こうと思います。
beside/besidesの意味の違いとピッタリな使いどころ
›
beside と besides ってややこしいですよね。意味の違いはそれぞれ、 beside は「~のそばに」、 besides は「その上」ってなんだけど、1字しか違わないからすぐに混同してしまうよね。 今日は、この2つの単語が何故そんな意味なのかについて知って、2度と忘...
sadness/sorrow/grief "悲しみ"を英語で何というべき?
›
こんにちは、みこたです。 「悲しみ」には色んな種類や度合いがありますよね。今日はそれを表現できる3つの単語、 sadness 、 sorrow 、 grief の意味の違いや、これらをどういう時に使うべきかを、例文をみながら調べていくよ。
fade away "消え去る"を英語でなんと言うべきか?
›
こんにちわ、みこたです。 「消え去る」って英語でなんと言えばいいでしょうか。辞書を引くと fade away って出てくるけど、どんな時に使えばいいか迷うよね。今日は fade away の使い所を色んな例文といっしょに調べていくよ。
engage/involve "人を巻き込む"を英語で何というべきか?
›
仕事していると、「○○さんをこのプロジェクトに巻き込む」なんて言い方しますよね。こんな時、英語では involve か engage を使うんだよ。今日は、この2つの単語の意味の違いと使い分けについて書くね。
valuable/precious “貴重な”“大切な”を英語で何というべきか?
›
貴重な時間、大切な人、大切な思い出、貴重な経験、日本語の場合は「大切」と「貴重」は殆ど同じ意味で使ってるけど、英語の場合はどうだろう?
attend/participate/join “参加する”“出席する”を英語で何というべき?
›
「会議に 出席する 」「会議に 参加する 」「結婚式に 参加する 」など、日本語でも「 出席する 」と「 参加する 」はちょっと意味が違うよね。 同様に英語でも異なった単語で表現するんだ。 attend 、 participate in 、 take part in ...
incentive/motivation "やる気が出る"を英語で何と言うべきか?
›
「 やる気 」とか「 動機付け 」って英語で言う時は、 motivation か incentive を使えばいいんだけど、その使い分けってどうすればいいのか迷う時あるよね。 今日は、 motivator って表現も含めて、これらの意味の違いと、使いどころについて...
recently/lately “近頃” “最近の”を英語で何と言うべきか?
›
「 最近の 」とか「 近頃 」って英訳で言いたいときは、 recently、lately、these days、nowadays の4個の単語が使えるけど、微妙に意味が違うんだよね。 今日は、この4つの「 最近 」の意味の違いと使いどころについて説明するよ。
Home
View web version
(C) 2019
みこた公園
All Rights Reserved. Powered by
Blogger